Недавно увидел рекламу онлайн-сервиса для управления финансами компании. Получил доступ к пробной версии, посмотрел, что там и как. И я вдруг подумал: управленческий учет – это как иностранный язык.
Вот раньше, когда еще не было компьютеров и Интернета, приходилось часто пользоваться бумажными словарями. Потом появились сайты, где можно за считанные секунды получить нужный перевод. Однако это только ускорило процесс изучения, но не более того. Чтобы говорить на языке, чтобы слова попали в актив, - все равно нужно учить.
Так и с учетом: современные средства автоматизации позволяют все делать быстрее, а также работать с такими огромными массивами данных, что раньше и представить было нельзя. Но чтобы учет стал управленческим, все равно никуда не деться от настройки справочников, от настройки системы документооборота.
Но есть и отличие: если вам нужно разговаривать на другом языке, можно это делать с переводчиком. А в случае с учетом это не сработает: даже если условный переводчик и поможет сделать все необходимые настройки, - поддерживать систему в работоспособном состоянии все равно придется силами самого предприятия. Не бывает волшебной кнопки в виде автоматизированных сервисов для управленческого учета. Без кропотливой работы не обойтись!